Нейронні мережі тепер і в сервісі Google Translate

Компанія Google оновила сервіс для перекладу текстів Google Translate, він тепер використовує нейронні мережі.

За словами Google, переклад тексту з використанням нейронної мережі в даний час здійснюється тільки між англійською та китайською мовами. До переваг цього методу відноситься те, що якість перекладу не залишиться статичною, а може рости в міру використання сервісу.

Нейронні мережі в Google Translate

Нейронна мережа Google створена на базі системи GNMT, яка складається з набору високопродуктивних графічних процесорів. Вона здатна самостійно навчатися, що призводить до поступового зростання якості перекладу.

Нейронні мережі в Google Translate Нейронні мережі в Google Translate

За останні роки число помилок при перекладі в Google Translate знизилося в середньому на 55-85% в залежності від мовної пари. Google опублікувала графік, з якого випливає, що ідеальний рівень перекладу все ще недосяжний. Найвищу якість показують професійні перекладачі (тобто люди), нейронні мережі відстають від них лише трохи, а найгірше показують себе системи, створені на основі моделей з заздалегідь заданих фраз.

Джерело інформації: Google